咖啡不是愁之物

妄想冷漠
L'Incendie - Vanessa Paradis


L'un sans l'autre c'est un incendie,
一个人失去了另一半,就是一场火灾,
Un incident bien senti,
一场能真切感受到的灾难,
L'un se dit prét à mourir pour l'autre,
一个人说早已准备好为另一个人赴死,
l'autre aussi,
另一个人也这么说,
L'un sans l'autre c'est un incendie,
一个人失去了另一半,就是一场火灾,
Qui n'e'éteint pas de la vie,
穷尽一生也烧不完,
L'un soleil, l'aurte lune,
一个人是太阳,另一个人是月亮,
L'un soliel et l'autre lune,
月亮和太阳,
L'incednie,
火灾,
C'est l'un sans l'autre,
是一个人失去了另一半,
L'incendie,
火灾,
C'est l'un sans l'autre,
是一个人失去了另一半,
L'un sans l'autre c'est un incendie,
一个人失去了另一半,就是一场火灾,
De forêt ou d'euphorie,
是森林的大火,还是病态的欣快,
L'un déclare sa flamme au 102,
一个人在102号房纵火,
L'autre au 201 le feu,
另一个人就在201号房纵火,
L'un sans l'autre c'est un incendie,
一个人失去了另一半,就是一场火灾,
Aussi doué que la pluie,
比雨水还要丰沛,
Tous les oui qu'ils se sont dits,
那些他们相互许下的承诺,
Tous les oui qu'ils se sont dits,
那些他们相互许下的承诺,
L'incendie,
火灾,
C'est l'un sans l'autre,
是一个人失去了另一半,
Vous avez saisi c'est fusionnel,
相互牵绊,形影不离,
L'un a ses idées et l'autre ses ailes,
一个人充满想法,另一个人付诸实践,
Alors les séparer devient criminel,
把他们分开是不赦的罪行,
A se faire incendier sur la grande échelle,
放肆地燃烧吧,
L'incendie,
火灾,
C'est l'un sans l'autre,
是一个人失去了另一半。

***
點只菸、舉著半滿紅酒杯隨縱火歌輕擺,優雅沾不上邊率真勉強算自我中心是事實,在幻想中也當了回法國女人。

评论

热度(1)